ПЕРЕГОВОРЫ С ШВЕЙЦАРЦАМИ

Практикум делового общения в Швейцарии.
Не совсем правдивые стереотипы о швейцарцах.

Статья из журнала „ЕВРОКОНТАКТ“.

Вячеслав КОНШИН и Мария ЭРНСТ.

Швейцарская конфедерация — это 26 относительно самостоятельных кантонов, в том числе со своей администрацией, налогами и полицией, 4 официальных государственных языка — немецкий (так называемый «письменный» немецкий, который отличается от местных германоязычных или швейцарско-немецких диалектов и несколько от официального немецкого в Германии), французский, итальянский и рето-романский. При этом на немецком говорит около 64% населения, на французском — около 20%, итальянском — 6.5% и на почти неизвестном за пределами Швейцарии рето-романском — всего полпроцента.
При этом 22% населения (7, 8 млн) — иностранцы.

Имеет ли смысл тогда говорить о типичном швейцарце как таковом?

Действительно «типичного» швейцарца для всех 26 кантонов, не только говорящих на разных языках и имеющих свои особенности, зачастую сильно отличающиеся не только в плане экономики, политики, истории, но даже и бизнес-менталитета, не существует.
Однако общее для Швейцарии есть и отражается, в том числе, в деловой жизни, принятых нормах ведения бизнеса, менталитете подготовки и ведения переговоров. Повседневным доказательством наличия этого общего является работающий во всём мире брэнд Швейцарии, т.н. «швейцарскость» или «Swissness». И обратить внимание на это общее, с нашей точки зрения, смысл имеет…

Но начнём со вступления, в котором попытаемся разрушить некоторые распространённые стереотипы.

«Швейцарцы медлительны в принятии и реализации решений».

Народ, постоянно живущий в горах и желающий, чтобы всё было надёжно, часто рассматривает разные варианты на тему «как бы чего не вышло», особенно в новой обстановке и особенно при недостатке проверенной информации.

Это не медлительность, это — осторожность. Если варианты развития ситуации просчитаны, решения и действия следуют друг за другом быстро. Но подход «давайте попробуем, а потом посмотрим» или «сделаем это как-нибудь» обычно не рассматривается, по крайней мере, в немецкоговорящей части страны.

«Швейцарцы не идут со мной на контакт и мне не доверяют».

Здесь, особенно в начале делового общения, не надо думать,
что дело лично в Вас. И после спонтанного сердечного общения в соседней Италии контраст может быть особенно сильным. Но, как правило, речь идёт не о Вас лично, а об общем отношении к приезжим, тем более приехавшим издалека. Осторожность и осмотрительность во всём и особенно в начале общения – с их стороны. Терпение и понимание – с Вашей.

«Швейцарцы такие милые и обходительные со мной».

Ничего удивительного в сочетании предыдущего и этого пункта в Швейцарии нет. Здесь опять не надо переходить на личности. Швейцарцы просто хорошо, «качественно» стараются действовать по принятым у них стандартам поведения, включая стандарты вежливости и доброжелательности. Если можете, старайтесь им отвечать в том же ключе, то есть попытайтесь следовать привычному для них стилю общения. Скорее всего, они будут приятно удивлены.

«Швейцарцы замкнуты».

Посмотрели бы Вы на швейцарскую молодёжь, не следующую нормам принятого поведения или пообщались бы со швейцарцами, когда они в кругу своих, тогда бы мнение могло у Вас быть совсем другим. Здесь опять действуют правила — нельзя слишком проявлять эмоции на публике, особенно в деловом общении и совсем нельзя негативные.

«Швейцарцы неуверенны в себе».

На первый взгляд, человек, употребляющий вместо «давайте решим этот вопрос так и так» «наверное, было бы хорошо решить этот вопрос так, или?» (типично швейцарский оборот) не демонстрирует уверенность. Но в Швейцарии это только стандарт, не следуя которому можно прослыть заносчивым и самоуверенным. Вообще так уж сложилось, что общение приказным тоном, даже со стороны прямого начальства, воспринимается крайне негативно. Избегайте приказывать, приказывайте, советуясь.

«Швейцарцы очень богаты».

При средней зарплате уборщицы или официанта около четырёх – пяти, а у учителя гимназии десяти – тринадцати тысяч франков в месяц и одном из самых высоких уровней жизни в Европе это утверждение кажется правильным. Однако Швейцария не только «остров» высоких зарплат, но и «остров» высоких цен, особенно включая расходы на проживание.

«Швейцарцы не покупают дешёвого».

Покупают и ещё как, в основном это скидки 20%, 50%, даже 75% на качественные, с точки зрения швейцарцев, товары. Не покупают некачественное. Но, если Вы выходите на швейцарский рынок и Ваш товар не знают, низкая цена не будет для швейцарцев сигналом качества. И в бизнес-жизни обычно швейцарцы более чем немцы готовы платить за качественные услуги дорого.

Все упомянутое выше отчетливо отражается в бизнес-общении, и для большинства швейцарских фирм солидность, осторожность, надежность и тщательность при исполнении взятых на себя обязательств являются неотъемлемыми составляющими ведения бизнеса.

И здесь бывают, конечно, исключения. В Европе такие примеры известны. Они касаются деятельности фирм, которые в основном контролируются иностранцами. Например, подобные фирмы предлагали записи в каталоге экспонентов, причем часто такие предложения воспринимались фирмами как предложения от организатора выставок, что не соответствовало действительности. С определенным риском можно столкнуться в кантоне Тессин (Тичино), когда швейцарская фирма фактически является иностранной фирмой, руководство и сотрудники которой – иностранцы. Естественно, они будут действовать соответственно своим стандартам ведения бизнеса. Вообще иностранных фирм в Швейцарии, особенно в таких кантонах как Цуг, Цюрих, Женева предостаточно. В подобных случаях лучше действовать осторожно и, особенно в случае поставок, постараться собрать достаточно информации о фирме и ее руководстве, что в Швейцарии не составит труда, и выбрать схему поставок, которая будет соответствовать риску в этом конкретном случае.

Дополнительную информацию по ведению переговоров в странах Центральной Европы Вы можете найти в пособии, подготовленном SCHWARZ & PARTNER:

Секреты успешных переговоров с потенциальными деловыми партнерами – промышленными компаниями в странах Центральной Европы –

©  Министерство индустрии и новых технологий Республики Казахстан

Внешняя ссылка (http://export.gov.kz/storage/13/13c2aa6cca2dfc60082073a0159851f7.pdf)

SCHWARZ & PARTNER, ежедневно сталкиваясь с различными аспектами межкультурного менеджмента со странами Европы, Америки, Азии и Африки в практической работе с 1998 года, как лоцман и навигатор, может помочь Вам оптимально подготовиться к сотрудничеству с представителями самых разных культур и научиться учитывать их особенности как в бизнес, так и в гуманитарных проектах на практике.

SCHWARZ & PARTNER в зависимости от Ваших приоритетов предлагает Вам самые разные формы сотрудничества:

удалённые и очные консультации,

подготовку методических материалов/информационных материалов,

коучинг,

стажировки,

тренинги,

сопровождение переговоров,

тимбилдинг с участием Ваших сотрудников разных клиентов,

семинары и конференции,

непосредственный менеджмент межкультурного проекта.

 

МЕЖДУНАРОДНЫЕ БИЗНЕС-МИССИИ ВОЗМОЖНО ЗАОЧНОЕ И ОЧНОЕ УЧАСТИЕ

  • ГАННОВЕР МЕССЕ – поиск партнёров из разных стран и переговоры онлайн
  • опыт интернационализации кластеров в ЕС – бизнес-программа на ГАННОВЕР МЕССЕ
  • автопром и тренды „после“ – посещение предприятий в Чехии, Словакии и Австрии
  • курс на экспорт и инновации – обмен опытом с кластерами в Центральной Европе
  • лучшие практики региональной поддержки экспорта и День Экспорта Австрии (за/очно)
  • 7 стран FINE & BIO – премиальные рынки
  • МСВ Брно – системный поиск покупателя в Чехии, Словакии и Венгриии и В2В онлайн
  • Металлообработка Испании – Мадрид и Земля Басков + выход на рынки третьих стран
  • Тренды и опыт развития межрегиональных кластеров в Швейцарии и Франции
  • Организация производственных процессов и инновации с/х в кантоне Берн (Швейцария)
  • Европа на пути к континенту деревянного домостроения – Австрия, Германия, Чехия
  • НА ВЫСТАВКИ С SCHWARZ & PARTNER

УСЛУГИ ЦЕНТРА ПОДДЕРЖКИ ЭКСПОРТА „ЕВРОКОНТАКТ“ SCHWARZ & PARTNER

  • консультации и сопровождение проектов
  • первичный экспортный аудит экспортёра
  • определение конкурентных преимуществ
  • подбор наиболее перспективных рынков
  • проведение маркетинговых исследований
  • перевод и адаптация презентаций и упаковки
  • создание экспорт-сайта (лэндингстраницы)
  • поиск покупателей (партнёров) за рубежом
  • переговоры и заключение экспорт-контракта
  • экспортный брэндинг, вкл. нейминг брэнда
  • анализ и подбор выставок и конференций
  • посещение и участие в выставках „под ключ“
  • организация международных бизнес-миссий
  • гибридные мини-выставки FINE & BIO
  • гибридные бизнес-миссии FINE & BIO
  • размещение на эл. торг. площадках Чехии
  • услуги удалённого экспорт-офиса в ЕС
  • ре-активация экспортных контактов
  • дополнительную информацию и условия предоставления услуг Вы можете уточнить по телефону и вайберу +420 603 278 654

НОВОСТИ ИННОВАЦИОННОЙ ГИБРИДНОЙ МИНИ-ВЫСТАВКИ FINE & BIO PRAGUE ONE

Марат Ильясович Набиуллин, ИП Зосимова (ТМ „Всё своё“): „Участие в проекте FINE & BIO принесло нам огромную пользу. Для нас, как начинающих экспортёров, было чрезвычайно важно выстроить коммуникации с потенциальными партнёрами лицом к лицу, пусть и в онлайн-формате…  Алгоритмы, которые мы выработали для себя в результате бизнес-миссии лягут в основу нашей экспортной стратегии, поэтому значение проделанной работы очень высоко.

Отмечу, что позитивный эффект был достигнут прежде всего благодаря нашим чешским партнёрам, компании SCHWARZ & PARTNER, которые в высшей степени профессионально помогли нам адаптировать наши коммуникации под реалии чешского рынка…“

Хотите и Вы участвовать в FINE & BIO в Вене, Братиславе или Праге? Найти партнёров в Центральной Европе? Проконсультируйтесь онлайн по мерам маркетинговой и финансовой поддержки, экспортного потенциала Вашего продукта, вопросам сертификации, работы с национальными торгово-закупочными площадками.

 

СЕМИНАРЫ И ТРЕНИНГИ

ориентированное на практику образование и повышение квалификации для специалистов самых разных отраслей: вебинары, курсы, тренинги, стажировки, семинары, конференции, бизнес-дни, индивидуальные занятия, консультации в разных странах мира. тематика и подробная информация на ru.sp.cz

 

ЗЕРКАЛЬНЫЕ НЕЙРОНЫ

построение международных команд экспортного маркетинга и продаж, межкультурная коммуникация, секреты адаптации и услуги для экспатов, эффективные экспортные переговоры и бизнес-этикет в различных странах мира, семинары и тренинги с использованием техник, основанных на зеркальных нейронах

 

ЭКСПО ФРАНЧАЙЗИНГ

 

 

 

 

 

 

 

проведение гибридных выставок FINE & BIO и экспо-форумов различной тематики в Вашем регионе по лицензии SCHWARZ & PARTNER, разработка концепций региональных инвестиционных форумов и Дней Экспорта и привлечение зарубежных участников и спикеров, продвижение B2B мероприятий